16:32

It's funnier in Enochian.

На флаерах, которые несет Джорджина написано:
читать дальше
spoilertv.blogspot.com

@темы: Спойлеры, 3 сезон, Обсудим?

Комментарии
22.07.2009 в 16:55

Willst du dich von etwas trennen, dann musst du es verbrennen
rager - старый свирепый бык (явно неподходит) :lol:
kegs - а вот это бочки с определенным объемом, поэтому могут иметься ввиду бочки с пивом, учитывая, что это будет универская тусовка, но я не претендую на суд в последней инстанции......а еще это могут быть килограммы конопли
22.07.2009 в 18:45

work hard, have fun. no drama.
rager -a party where everyone there calls everyone they know to come rage the house. eventually theres like 500 people, the house gets trashed, and the cops come.
тусовка такая, шумная и доморазносящая
kegs -Two or more beer barrels - дада, это пиво)
взято на www.urbandictionary.com/ - суперсовременный словарь разговорного языка)
22.07.2009 в 19:43

Willst du dich von etwas trennen, dann musst du es verbrennen
занесу в избранное этот словарь

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии